Halklarin Kardeşligi Adina

yeni bir dünya için kardeşler
yeni bir dünya için bu kavga
bu kan
bu zulüm
yeni bir dünya için kardeşler
yeni bir dünya için bu sabır
bu kin
bu sancı
.
aç çocukların cesetleri ve küçük orospular
titreşir duvar diplerinde salhane demokrasisi
dilenci sokaklarda fukara mintanlar giyinir ihtilal
çünkü yaldızlı kolonyel şapkası
ve uzun beyaz sakalıyla finans kapital
dolarların azgın dişlilerini
dağların damarlarına geçirmektedir
.
canevinde mürteci bir intihar
ve işgal ordularının yüzü suyu hürmetine
hey gözünü sevdiğimin demokrasisi
başı boynuzlusu da
eli kelepçelisi.
ve dalkavuk
ve cümle üç kağıtçı namussuzu
telgrafın tellerine kuşlar konmuyor
oturmuş körpe yüreğe korkunun zindanları
ve savurmuş kara türküsü açlığın
beş vakit salahına yoksul müslümanları.
.
ülkem bir zulüm cenderesidir işte
kıyı köşe mezbaha
orta yer giyotin
sofraya kahır taşınıyor
akşamları, ekmek yerine
ve geceleyin eşleriyle değil
acılarıyla yatıyor, çiftleşiyor insanlarım
bakmayın bayram seyran gevişen aşaire
türküleri ezgileri yalan
kavgaları yalan
dağların o yanında
beller büken
evler yıkan
bu yanında
soygun
talan.
.
dönek elleri ve katil yüreğiyle ihanet
darağaçları kurmaktır cami avlularına
bağımsızlığın kahraman çocukları
mavzerlerin intiharında
mavzerlerin intiharında cıbranlı halit seyit rıza.
hilali bir türküdür dersim mağaraları
ak tolgalı mirimiran haykıramaz artık
suskundur
külhani cakasıyla milli cephe
.
bu dağlarda vuruldu boyunduruk
kınalı türkülerin boynuna
halkların kardeşliği adına
bu dağlarda deşildi gebe kadınların karnı
bu dağlarda boğazlandı istiklal-i tam.
oysa namlular daha soğumamıştı
.
ekmeğimiz yoktu
mermimiz yoktu
bin can ile
bir umut ektiğimiz
toprağımız yok.
dağlar gibi yığıldı ölüler
ve ayaklar altında namusumuz
lanetlenmiş
aç çoluk çocuk
kadınlarımız, davarlarımız
haldan bilmez
geçit vermez kanlı zilan
of off off be
.
tifüs ve kanser
ve siyatik
difteri
kalp yetersizliği, ülser vesaire
ve cümle illeti muzır haşeratın
bir de açlık
bir de zulüm
ah bir de zindanlar
ıssız bir uğultudur doğanın padişahı
fideler cılız
dağlarda umudun hazin sancısı
toprağın bağrında tohum kan revan içindedir.
ve kan revan içindedir türkülerimiz:
.
“kış günüdür güller açmaz
dallarda bülbüller ötmez
can arzular elim yetmez
vahh lımın
bırindarım
içerden
içerden yar içerden
kes bağrım yar içerden’’
işte namus
intiharı düşünür kederinden
ve bu boş tencerenin onulmaz kahrı
utanır kendi kendinden
birebir vermeyen toprak
karabasan yaşlı öküz.
sebisübyan aç-susuz
ne giden ne beklenen var
ve dağlarda çırılçıplak eşkiyalar.

آهمەت کایا - (2006)  گۆزلەرم بن یاشندا
هالکلارن کاردەشلگ آدنا

یەن بر دüنیا چن کاردەشلەر
یەن بر دüنیا چن بو کاڤگا
بو کان
بو زولüم
یەن بر دüنیا چن کاردەشلەر
یەن بر دüنیا چن بو سابıر
بو کن
بو سانجı
.
آچ چۆجوکلارıن جەسەتلەر ڤە کüچüک ۆرۆسپولار
ترەشر دوڤار دپلەرندە سالهانە دەمۆکراسس
دلەنج سۆکاکلاردا فوکارا منتانلار گینر هتلال
چüنکü یالدıزلı کۆلۆنیەل شاپکاسı
ڤە وزون بەیاز ساکالıیلا فنانس کاپتال
دۆلارلارıن آزگıن دشڵەرن
داğلارıن دامارلارıنا گەچرمەکتەدر
.
جانەڤندە مüرتەج بر نتهار
ڤە شگال ۆردولارıنıن یüزü سویو هüرمەتنە
هەی گöزüنü سەڤدğمن دەمۆکراسس
باشı بۆینوزلوسو دا
ئەل کەلەپچەلس.
ڤە دالکاڤوک
ڤە جüملە üچ کاğıتچı ناموسسوزو
تەلگرافıن تەڵەرنە کوشلار کۆنمویۆر
ۆتورموش کöرپە یüرەğە کۆرکونون زندانلارı
ڤە ساڤورموش کارا تüرکüسü آچلığıن
بەش ڤاکت سالاهıنا یۆکسول مüسلüمانلارı.
.
üلکەم بر زولüم جەندەرەسدر شتە
کıیı کöشە مەزباها
ۆرتا یەر گیۆتن
سۆفرایا کاهıر تاشıنıیۆر
آکشاملارı, ئەکمەک یەرنە
ڤە گەجەلەین ئەشلەریلە دەğل
آجıلارıیلا یاتıیۆر, چفتلەشیۆر نسانلارıم
باکمایıن بایرام سەیران گەڤشەن آشارە
تüرکüلەر ئەزگلەر یالان
کاڤگالارı یالان
داğلارıن ۆ یانıندا
بەڵەر بüکەن
ئەڤلەر یıکان
بو یانıندا
سۆیگون
تالان.
.
دöنەک ئەڵەر ڤە کاتل یüرەğیلە هانەت
داراğاچلارı کورماکتıر جام آڤلولارıنا
باğıمسıزلığıن کاهرامان چۆجوکلارı
ماڤزەرلەرن نتهارıندا
ماڤزەرلەرن نتهارıندا جıبرانلı هالت سەیت رıزا.
هلال بر تüرکüدüر دەرسم ماğارالارı
آک تۆلگالı مرمران هایکıراماز آرتıک
سوسکوندور
کüلهان جاکاسıیلا مڵ جەپهە
.
بو داğلاردا ڤورولدو بۆیوندوروک
کıنالı تüرکüلەرن بۆینونا
هالکلارıن کاردەشلğ آدıنا
بو داğلاردا دەشلد گەبە کادıنلارıن کارنı
بو داğلاردا بۆğازلاندı ستکلال- تام.
ۆیسا ناملولار داها سۆğومامıشتı
.
ئەکمەğمز یۆکتو
مەرممز یۆکتو
بن جان لە
بر وموت ئەکتğمز
تۆپراğıمıز یۆک.
داğلار گب یığıلدı öلüلەر
ڤە آیاکلار آلتıندا ناموسوموز
لانەتلەنمش
آچ چۆلوک چۆجوک
کادıنلارıمıز, داڤارلارıمıز
هالدان بلمەز
گەچت ڤەرمەز کانلı زلان
ۆف ۆفف ۆفف بە
.
تفüس ڤە کانسەر
ڤە سیاتک
دفتەر
کالپ یەتەرسزلğ, üلسەر ڤەسارە
ڤە جüملە ڵەت موزıر هاشەراتıن
بر دە آچلıک
بر دە زولüم
آه بر دە زندانلار
ıسسıز بر وğولتودور دۆğانıن پادشاهı
فدەلەر جıلıز
داğلاردا ومودون هازن سانجıسı
تۆپراğıن باğرıندا تۆهوم کان رەڤان چندەدر.
ڤە کان رەڤان چندەدر تüرکüلەرمز:
.
“کıش گüنüدüر گüڵەر آچماز
داڵاردا بüلبüڵەر öتمەز
جان آرزولار ئەلم یەتمەز
ڤاهه لıمıن
بıرندارıم
چەردەن
چەردەن یار چەردەن
کەس باğرıم یار چەردەن’’
شتە ناموس
نتهارı دüشüنüر کەدەرندەن
ڤە بو بۆش تەنجەرەنن ۆنولماز کاهرı
وتانıر کەند کەندندەن
برەبر ڤەرمەیەن تۆپراک
کاراباسان یاشلı öکüز.
سەبسüبیان آچ-سوسوز
نە گدەن نە بەکلەنەن ڤار
ڤە داğلاردا چıرıلچıپلاک ئەشکیالار.
Hatiye anîn ji : ahmetkaya.com